I made this widget at MyFlashFetish.com.

Kandra Niagra, el Festival Renacentista de Texas y Peter S. Beagle

.
Un testimonio muy especial es éste de Kandra Niagra quien ha compartido con nosotros la experiencia de conocer a Peter S. Beagle en persona. Su relato es muy particular, ya que lo cuenta como si fuese extraído de una novela. Es una persona muy curiosa y espero que disfrutéis con sus palabras:

Peter S. Beagle, author of The Last Unicorn was signing books at the Texas Renaissance Festival!

Peter S. Beagle, el autor de The Last Unicorn iba a firmar al Festival Renacentista de Texas.

The Dollmaker brought her beloved old copy of The Last Unicorn to be signed by the author. 
One would have thought that it was the night before Christmas on the night before Peter S. Beagle's appearance....



La fabricante de muñecas iba a traer su propia copia de The Last Unicorn para que fuese firmada por el autor. Cualquiera habría dicho que era la vigilia de navidad, la noche antes de que Peter S. Beagle apareciese por el festival ...

Two of the most creative women the Dollmaker knows were bouncing like Jacks escaped from a Jack-in-the-Box... springing and rebounding off the walls of whatever room would contain them, in giddy anticipation of meeting the celebrated author of The Last Unicorn. Shandi, especially. Her childhood hero. Peter S. Beagle was the ONE who helped her,  through his writings, to believe in her deepest magical self.

Dos de las mujeres más creativas que conozco, amigas de la fabricante de muñecas, saltaban de alegría ante la idea de conocer al ilustre autor de su novela favorita. Especialmente Shandi. Su héroe de la infancia. Peter S. Beagle era justo la persona que le ayudó a través de sus libros, a encontrarse con su yo más mágico.
Shandi opened up a fabric bag and gently lifted out a beautiful white Unicorn which she had made. She was going to bring the Unicorn to show HIM.

Shandi abrió una bolsa y sacó el precioso unicornio que ella misma había fabricado. Lo había traído para enseñarselo a él.



About an hour later, in the now near blinding blizzard of sweetness, partner Joyce showed up with another Unicorn-one that SHE had made to bring to the Great Author.

Una hora más tarde de aquél dulce encuentro, un compañero de Joyce apareció con otro unicornio, aquél que había fabricado para regalárselo al autor.

Well, the next day dawned like no other ever had, and the two of them: Shandi and Joyce, embarked, wrapped in scarves, criss-crossed by shoulder bags brimming with handmade Unicorns and rare drawings, and toting boxes of books to be signed, braving the chill winds, on a pilgrimage down the sidewalk like Heidi and Clara climbing the mountain to see Grandfather.

Bueno, la mañana siguiente amaneció como ninguna otra lo había hecho y Shandi y Joce, bien envueltas en sus bufandas y petrechadas con libros, unicornios y exóticas ilustraciones, se encaminaron al peregrinaje como Heidi y Clara hicieron para visitar al abuelito.

Well, photographs were taken, books were signed, Unicorns were tearfully bestowed and graciously accepted, friendships were forged, palms were read, and History was made, and the Ladies successfully navigated back to their shoppes without their feet ever touching the ground. Shandi stayed airborne throughout the day and happily chirped greetings to doll customers from cloud nine.

Muchas fotografías fueron tomadas, libros fueron firmados, unicornios admirados y regalados, amistades forjadas, manos leídas y la historia fue escrita. Las señoras volvieron a sus casetas, prácticamente levitando de alegría. Shandi estaba el resto del día en las nubes, recibiendo alabanzas por sus muñecas.
With Shandi grinning like the Cheshire Cat and hopping along beside her, the Dollmaker set off, down the sidewalk, to the Bookstore, with her faded and torn old copy of The Last Unicorn tucked under her arm. A few minutes later....

Con Shandi sonriendo como el gato Cheshire y yo saltando alegre a su lado, nos encaminamos a la librería, con una vieja copia de The Last Unicorn bajo el brajo. Unos minutos más tarde ...

There he was, just standing in the doorway. Himself. Peter S. Beagle.

Ahí estaba, justo en la puerta. Él mismo. Peter S. Beagle.

In the harsh early morning light he looked like any other fellow needing a cup of coffee. Why, he was quite ordinary, really, in a suave sophisticated British agent black motorcycle jacket kind of way... Even with his dashingly dark Inverness style cloak thrown on (like Sherlock Holmes, Sean Connery or Father Christmas would wear, with the attached shoulder cape), he was obviously still just a "regular guy".

En la fría mañana de aquél día, parecía uno más que necesitaba una taza de café. Parece una persona normal, con un toque de sofisticación británica, enfundado en su chaqueta de motorista. Además llevaba un mantón, como la de Scherlock Holmes, Sean Connery o Papá Noel).

The Dollmaker was delighted, but as she casually approached the famed author, she became aware of an increasing number of Adoring Fans swarming like flies at 8:15 in the morning.
Where were they coming from? The Dollmaker who thought she was early was obviously not early enough! Hey wait a minute!

La fabricante de muñecas estaba encantada, pero mientras se acercaba a él, empezaron a llegar un montón de fans histéricas, a las 8h15 de la mañana. ¿De dónde habían salido? La fabricante de muñecas que pensó había llegado muy pronto se dio cuenta de que en realidad no era así.

As the rising tide of Peter Beagle's devoted and mostly female Readership impinged upon the available space, the Dollmaker actually began to feel somewhat competitive, imagining herself playing a little ice hockey in there when one of the Bookstore owners, who hadn't even had time to sweep the floor yet, finally decided he had had enough, and used his broom effectively to disperse the yackety-yackety mob in the tiny Bookstore, banishing the Adoring Fans to the book-signing tent and in the ensuing confusion, for one moment Peter S. Beagle roamed free...

Cuando creció la cantidad de admiradoras femeninas al rededor de Peter S. Beagle, la fabricante de muñecas se imaginó en un partido de hokey. El suelo de la librería no había sido ni fregado, y los empleados comenzaron a dispersar a las fans. En ese momento de rifi rafe, Peter S. Beagle quedó libre ...

And then, Yikes! Suddenly he was right there in front of the Dollmaker and he turned to face her, and somebody- probably Shandi- was carrying out the introductions and the Dollmaker was holding out her gloved hand and the moment had come to say something witty, intelligent, or at least relevant to Peter S. Beagle...

Y de repente ahí estaba, justo en frente de la fabricante de muñecas, Peter S. Beagle. Había llegado el momento de decir algo importante, algo que permanecería en la memoria del ilustre autor.

But to the Dollmaker's horror... all that came out was a ridiculous girlish giggle... Oh no! And whatever else she was going to say was completely forgotten. Sigh. At least she got the book signed Peter S. Beagle.

Pero para horror de la fabricante de muñecas, lo único que salió de su boca era una risita nerviosa. Y todo cuanto querría haber dicho se había borrado de su mente. Al menos consiguió que le firmase el libro.

Shandi, Peter Beagle y Lady Kandra


Peter S. Beagle y Kandra
Thanks so much, dear Kandra, for sharing your beautiful experience with all of us!

Joyce Hazlerig comparte con nosotros un momento muy especial ...

.
Peter S. Beagle sujetando
el unicornio de fieltro de Joyce Hazlerig

Hemos tenido la grandísima suerte de encontrar a dos personas más que han querido compartir con nosotros su experiencia conociendo en persona a Peter S. Beagle. Vamos a empezar con Joyce Hazlerig que en el Festival Renacentista de este año (2010), celebrado en Texas, topó una vez más con este emblemático escritor. No os perdáis ni una sola de sus palabras porque su relato es de lo más fascinante:
.
At the Texas Renaissance Festival where I work as a Tarot and Palm Reader, I heard that Peter S. Beagle was coming there and I have had the good fortune to meet him in the past and was very excited to see him again. He and his works are very close to my heart. I love the Last Unicorn and I love all the other worlds he’s created; I’ve been very moved to hear about Peter’s legal difficulties… and whenever I get the chance to tell other folks about him I do.
.
En el Festival Renacentista en Texas [2010], donde trabajo como tarotista y hago lectura de mano, oí que Peter S. Beagle iba a venir también. Siempre he tenido mucha suerte de encontrarme con él y volvía a llenarme de alegría saber que nos reencontraríamos. Él y sus obras están en mi corazón. Adoro El Último Unicornio y me encantan todos sus otros trabajos literarios; también me sensibiliza sus problemas legales ... y siempre que tengo la ocasión de contárselo a otros, lo comparto.



Since do palm readings at the faire I offered to read Peter’s hand and he said I was surprisingly accurate. His calm presence and dignity touch me and he was very engaged during the reading.
.
Como en la feria también ofrezco lectura de mano, le pregunté a Peter si le importaría que leyese la suya y así lo hice. Su presencia calmada y dignidad me impresionaron y estuvo muy atento a la lectura y todo cuanto le estaba diciendo.


I was also thrilled to be able to show him the Last Unicorn sculpture I created out of wool and silk. He said the eyes were just the right proportion. I can’t tell you how happy this made me.
.
También estaba encantada de poder mostrarle mi escultura de El Último Unicornio, que hice de algodón y seda. Me dijo que los ojos eran del tamaño exacto. No os podéis imaginar lo feliz que me hizo.


I joked with him because he was drinking hot apple cider and eating a pickle. I mean the cider I could understand it was pretty chilly for Texas in Nov, but I looked at him and said “really?”nodding at the pickle and he replied “Don’t ask. I like dark beer and chocolate chip cookies too.” I love hearing him speak, he shared a few stories with me about his time playing music at a French restaurant.
.
Bromeé con él porque estaba bebiendo sidra de manzana caliente mientras masticaba un pepinillo. A ver, podía entender lo de la sidra aunque me parece un poco picante para Texas en noviembre, pero aun así yo le miré y le dije "¿de verdad"?, mirando hacia el pepinillo, y él respondió "Mejor no preguntes. Tambíen me encanta la cerveza negra con galletas con pepitas de chocolate." Me encanta oírle hablar, y relató varias historias de cuando tocaba en un restaurante francés.


This was a wonderful time for me, I brought several friends with me who had never met him before and I felt privileged to witness their first time with Peter. My first time meeting him I cried like a tiny child; he has that profound effect on me.. and he patted my hand and said that it was alright he’s a big crier too. The next few times I wasn’t so weepy, once I even managed a joke. However, I do believe this experience tops all the others.
.
Fue una experiencia maravillosa. Traje a varios amigos míos que nunca le habían visto y me sentí privilegiada por poder presentarles a Peter. La primera vez que le vi, lloré como una niña pequeña; tiene ese profundo efecto sobre mí ... me tocaba el hombro y me decía que me entendía, que él también era un gran llorón. Las otras veces no estuve tan llorona, incluso una vez conseguí contarle un chiste. Sea como fuere, creo que esta experiencia es la mejor de cuantas he tenido.


Here the link to the creation of my felted Unicorn that you might be interested in.
.
Y aquí os dejo con la creación del unicornio de fieltro, por si queréis echarle un vistazo a la página web.
.
el unicornio de fieltro de Joyce Hazlerig

el unicornio de fieltro de Joyce Hazlerig

el unicornio de fieltro de Joyce Hazlerig

Peter S. Beagle firmando obras en
el Texas Renaissance Festival

Peter S. Beagle firmando obras en
el Texas Renaissance Festival

Peter S. Beagle firmando obras en
el Texas Renaissance Festival
Thanks so much, dear Joyce, for sharing your beautiful experience and these pics with all the Spanish Fans. It was a pleasure meeting you through Facebook and I hope we will continue enjoying your great work with your felted creations.
.

Más fanart de artistas del DeviantArt : Apathy-Inc y Krazedkazoo nos presentan su visión de The Last Unicorn

.
Nos encanta ver cómo inspira la película y la novela de Peter S. Beagle (The Last Unicorn) a tantos artistas en todo el mundo. Ahora es el turno de Apathy-Inc y Krazedkazoo, ambas personas artistas que cuelgan sus obras en el DeviantArt y que han accedidido gustosos a compartir sus trabajos inspirados en esta obra, con todos nosotros.

Allá vamos:

Los personajes más emblemáticos de The Last Unicorn
cop. Apathy-Inc

Lady Amalthea y El Unicorno
cop. Krazedkazoo

Agradecemos enormemente a estos dos artistas el haber compartido sus obras con todos nosotros.

Thanks so much, Krazedkazoo and Apathy-Inc, for sharing your beautiful work with all the
Peter S. Beagle Fans!
.

Fanart de Aries Namarie : The Last Unicorn

.
La tan famosa obra The Last Unicorn de Peter S. Beagle inspira a miles de personas. Personas tan creativas como Aries Namarie, una artista que publica sus preciosas creaciones en la galería digital DeviantArt.

Aquí su mundo inspirado en la novela más vendida de Beagle:

Magic - representa a Schmendrick,
el mago que acompañará al Unicornio en su
búsqueda de los demás unicornios
perdidos.

Monsters - el Toro Rojo.
Causante de la desaparición de los
unicornios. Una criatura terrible...

Myth - Lady Amalthea y
el Unicornio. Una y la misma criatura.
Dos cuerpos y un mismo alma.

El Unicornio y Molly - un encuentro muy emotivo. Molly
se emociona al ver, por vez primera, el unicornio
que tanto había esperado de joven..

Un tapiz que representa a los personajes más emblemáticos
de la película (y del libro, claro está). Un trabajo increíblemente
hermoso, ¿no os parece?

El camino hacia el Toro Rojo - la mariposa le cuenta
al unicornio que hace mucho, muchísimo tiempo,
el toro rojo dio caza a todos los unicornios. Sin
misericordia, sin descanso. Y nuestra protagonista
va hacia él, para saber qué fue de ellos.

Os recomiendo que visitéis el espacio de Aries Namarie para admirar sus otras muchas obras inspiradas en la magia y las ilusiones.

¡Thanks, Aries Namarie, for sharing your beautiful creations with all the
Peter S. Beagle Fans!
.

I made this widget at MyFlashFetish.com.